Translation of "adesso ci penso" in English

Translations:

here it take

How to use "adesso ci penso" in sentences:

Adesso ci penso io tutti e 5.000 stasera
However now he is out of it. I'll take the 5, 000 tonight.
Non ascoltatelo, adesso ci penso io.
Don't listen to him! I'll serve you myself.
Sì, lo so che fa male, ma adesso ci penso io.
Yes, I know that hurts. We're gonna take care of that.
Adesso ci penso io a quei ricordi molesti.
Now to take care of those pesky memories.
Adesso ci penso io... ecco, giù dolcemente.
Let me take a look. Put it nicely.
Bene, agente. Adesso ci penso io.
All right, officer, I got it.
E' Viola Be dai adesso ci penso caso mai ti richiamo
It's Viola. I'll think it over and let you know.
Da adesso ci penso io, O'Malley.
I'll take this from here, o'malley.
Adesso ci penso io a quella ragazzina.
That little... I'll get to you...
La ringrazio, ma adesso ci penso io, ok?
Thank you, ma'am. I'm going to take it from here, okay?
La ringrazio molto per aver controllato mio figlio, adesso ci penso io.
Thank you very much for watching my son. But I have him now.
Coco, adesso ci penso io ai baci.
Coco, that's enough kissing for you.
Ma adesso ci penso un sacco.
Now, I'm thinking about it a lot.
Va tutto bene, adesso ci penso io.
I'm gonna take care of it, all right?
Ok, bene... grazie per aver nutrito tutti, Jilly, ma direi che adesso ci penso io.
Okay. Well, um... Thanks for keeping everybody well-fed, Jilly,
Perchè adesso ci penso io, te lo giuro amore
'Cause I'm gonna take care of it, you hear? On my soul.
La ringrazio, adesso ci penso io.
Thank you. I'll take it from here.
Adesso ci penso io, lasciate parlare me per un attimo, se posso.
I'm going to step in here and I'm gonna speak for you for a moment, if I may.
1.0926649570465s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?